دانلود تحقیق سیمین بهیهانی

Word 428 KB 21502 53
مشخص نشده مشخص نشده مشاهیر و بزرگان
قیمت قدیم:۲۴,۰۰۰ تومان
قیمت: ۱۹,۸۰۰ تومان
دانلود فایل
  • بخشی از محتوا
  • وضعیت فهرست و منابع
  • سیمین بهبهانی شاعر و ادیب متولد ۱۳۰۶ تهران
    - لیسانس حقوق قضایی دانشگاه تهران
    - برنده ده ها جایزه علمی و آکادمیک به خاطر اشعار و غزلیاتش، از جمله جایزه بیژن جلالی
    - از معدود شاعرانی که اشعارش به زبان های مختلف دنیا ترجمه شده است.
    - گزینه شعر «جامی گناه» او به زبان انگلیسی ترجمه شده و در دانشگاه نیویورک منتشر شده است.
    - برخی از آثار او عبارتند از: جای پا، چلچراغ، مرمر، رستاخیز، خطی زسرعت و از آتش،دشت ارژن و ...
    - زن برگزیده سال ۱۳۷۷ از سوی بنیاد جهانی پژوهش های زنان
    - برنده جایزه لیلیان هیلمن و راشیل هامت از طرف سازمان نظارت بر حقوق بشر ۱۳۷۸
    - ترجمه ۱۰۳ شعر او به زبان انگلیسی در مجموعه ای تحت عنوان «فنجانی از آفتاب»
    - ترجمه ۱۰۲ شعر او درکتابی با عنوان «آن سوی واژه ها» در آلمان
    ز شب خستگان یاد کن شبی آرمیدی اگر
    سلامی هم از ما رسان به صبحی رسیدی اگر
    به حجت در این داوری ز دوزخ نشان می دهم
    به دعوی، زخوش باوری بهشت آفریدی اگر
    مهرانه خالقی:برای نوشتن از بهبهانی باید قبل از هر چیز نگاه دوباره ای داشت به غزلیات او چه این غزلیات گذشته از تمام ویژگی های دیگرشان نشان دهنده حساسیت شاعر به موضوعات سیاسی و اجتماعی پیرامونش است. شاید او تنها غزلسرای معاصر ماست که اگر جنگ می شود برای جنگ و اگر زلزله رخ می دهد برای زلزله می سراید و در این میان محدودیت و دست و پاگیری قاعده وزن و قافیه نه تنها مجال او را تنگ نمی کند، بلکه گستره ای می شود برای او که خود را متعهد به رخدادهای پیرامون خویش نشان دهد که سیمین بهبهانی شاعر درون نیست و گرفتار انتزاعات و تراوشات ذهن نمی شود. بلکه شاعر برون است و پیرامون. او برخلاف بسیاری از زنان روشنفکر و نویسنده و شاعر معاصر، دغدغه خود را کمتر دارد و بیشتر درد اجتماع و جامعه و مردم او را به شعر گفتن وامی دارد و شعر برای او عرصه پرداختن به تعهدات و ضرورت های انسانی از جنس مردم است و نه خود. علاوه بر این شعر بهبهانی گرچه از لطافت و زنانگی به حد اعلا بهره می برد اما فیمینیسم وزنانه نیست و اگر جایی هم دغدغه اش زن بوده است، نه از زاویه تنگ نگاه های مرسوم که از نگاه یک طبیبی که درد و محل درد را می شناسد به موضوع و مشکلات زنان می پردازد و قصد رو درروکردن زنان با مردان و بهره بردن از این آب گل آلود - بر خلاف بسیاری از روشنفکران زن معاصر- را ندارد.
    ... سخن آنگه از آب گو، سرابی ندیدی اگر ‎/
    بدین خالی آسمان، میفروز خورشیدمان‎/
    به پندار و وهم و گمان چراغی خریدی اگر‎/
    و باید از آغازش بنویسیم. روزی که به دنیا آمده است. باید بنویسیم سیمین بهبهانی (خلیلی) به سال ۱۳۰۶ در تهران ، در خانواده ای صاحب فرهنگ و قلم متولد شد. «و اما گفتم که زاده شدم در خانه بزرگ پدربزرگ؛ چون پیش از زادنم، مادرم همسر خود را به اشتغالاتش واگذاشته و به خانه پدری بازگشته بود. گویا مادر را تا آستانه مرگ کشیده بود نوزادی که من بودم. زیرا نزدیک به دو منی وزن داشتم! مامای فرنگی خود را باخته بود و پدربزرگ با پای ناتوان بر بام خانه رفته و اذان گفته بود تا دخترش به سلامت فراغت یابد و یافته بود.
    به دایه سپرده بودندم، زیرا مادر چنان ناتوان شده بود که شیر نداشت. و این دایه دختر دایی مادرم بود. (گویا راست است که می گویند: «در روزگار پیش، مناصب موروثی بوده اند»)
    امیر تومان پیر که دیگر کاری نداشت جز اندیشیدن به روزگار گذشته... سرگرمی تازه ای یافته بود: نوه نوزاد دومنی که مجبور بودند روزهای عمرش را به دروغ بیفزایند تا از چشم زخم بیگانه آسیب نبیند. و البته دایه مهربان آنگاه که زالوی فربه را به شیر بی اشتها می دید، تخم مرغی را با خطوط گرد زغالین سیاه می کرد و زیر فشار انگشت و پول خرد می شکست و گناه بی مبالاتی خود را به گردن «چشم شور» عمه و خاله بی گناه می انداخت و در باور او جز این گریزی نبود!» (۱)
    بهبهانی اما در کودکی اولین ماتم را تجربه می کند. مرگ پدربزرگ. چنانچه می نویسد: «پدربزرگ را دیدم در بستر بی هیچ نگاهی در چشم و بی هیچ کلامی بر لب و بی هیچ نقل و کلوچه ای در دست. مادر شیون می کرد و زنان سیاهپوش نیز. و مرگ در باور من معنای گنگی یافته بود، بی آنکه به واژه آن اندیشیده باشم.»
    و شاعر از همین جا طعم تلخ و گس مرگ را تجربه می کند. رؤیای کودکی از سر شاعر می پرد. نقل مکان و آغاز زندگی طاقت فرسای در غربت و ناتوانی. چه «پدر بزرگ میراثی بر جای نگذاشته بود و مادر ناچار بود برای اداره زندگی کار کند. در مدارس تازه پاگرفته آن روزگار به تدریس زبان فرانسه پرداخته بود. یک برادرش به دلایل سیاسی ناچار به گریز از مرگ محتوم و فرار از کشور شده بود و برادر دیگرش در زندان به سر می برد.»
    وقت درس و مدرسه آغاز می شود. شاعر را به کودکستان می سپرند. «در گوشه باغی پیوسته به کلیسای انجیلی تهران، در خیابان قوام السلطنه. هنوز هم گاهی از برابر در ورودی آن می گذرم... هر روز صبح در کودکستان، دوشیزه دولیتل را -که کوچک نبود و پیر هم بود - می دیدم که در برابر خدای به چهار میخ کشیده می ایستد و نیایش می کند.»
    در همین ایام است که بیماری سختی به جان شاعر می افتد: «در زیر گوش راستم تورمی پدید آمده بود. هر روز کاسه ای تلخابه سیاه برابرم می گذاشتند که: «بنوش!» اما تبم نمی برید.» بعدها این تلخی گله از همروزگارانش می شود و در این بیت می نشیند:
    همچو برگ بید و بیخ کاسنی تلخند، لیک
    تلخشان بیرون نکرد آسیب تب از پیکرم
    «سرانجام، پزشک با نیشتر دمل را شکافت، روزهای پیاپی، تکه ای تنزیب را با محلولی می آغشت و بیرحمانه در جای نیشتر فرو می کرد تا زخم بهبود یافت... پزشک فریاد های کودکانه ام را به «کولی گری» تعبیر می کرد و به مادرم می گفت: «این دختر انتقام تو را از زمانه خواهد گرفت!» (۲)
    «کولی گری» شاعر به صورت «کولی واره »ها در آمد و «انتقام» به این بیت بدل شد:
    گر بسوزند استخوانم در نیستان همچو نی
    گوید: «از ایشان گذشتم» ناله خاکسترم
    سالی بعد مادر شاعر به ازدواج دوباره تن می دهد. ازدواج دوم مادر مصیبتی است برای او. چنانکه می نویسد: «در خانه پدر دوم اندوهگین بودم که مبادا مادر نیمی از محبتش را از من باز گرفته باشد. دایه او را بیش از پیش دوست می داشتم و آرامش را در سر نهادن بر سینه اش می جستم که همیشه بوی دود و پیاز می داد...»
    با این حال تنها پناه شاعر نیز به دیار عدم می شتابد. «به سفر رفته بودیم، بی دایه، و هنگام بازگشتمان دایه دیگر در خانه نبود. مادرم می گریست و این بیت را زمزمه می کرد:
    یک روز صرف بستن دل شد به این و آن
    روز دگر به کندن دل زین و آن گذشت»
    بهبهانی در ایام دبستان و سال اول آن صاحب برادر و پسری دوقلو از پدر جدیدش می شود. می نویسد: مادرم دختری و پسری توأمان به دنیا آورده بود و من کارت پستال دخترکی همسال خود را به مدرسه بردم و گفتم: خواهر من است؛ مادرم دیشب زاییده و آموزگار رندانه گفت: به همین بزرگی؟ و من در نماندم و گفتم: عکس را با برق بزرگ کرده اند!
کلمات کلیدی: بهیهانی - سیمین بهیهانی

نويسنده معاصر ايران زندگي نامه سيمين دانشور سيمين دانشور در سال ???? ش. در خانواده اي تحصيل کرده در شيراز به دنيا آمد. بعدها تحصيل در ادبيات فارسي را تا دريافت درجه دکتراي آن دريافت کرد و سالها به تدريس تاريخ هنر در دانشکده ادبيات دانشگاه ت

نويسنده معاصر ايران زندگي نامه سيمين دانشور سيمين دانشور در سال ???? ش. در خانواده اي تحصيل کرده در شيراز به دنيا آمد. بعدها تحصيل در ادبيات فارسي را تا دريافت درجه دکتراي آن دريافت کرد و سالها به تدريس تاريخ هنر در دانشکده ادبيات دانشگاه تهرا

معناي معنا ( چراغ...کتاب)؛ تحليل شعري از سيمين بهبهاني هدف اين نوشته تلاش براي دست يافتن بر نوعي «معنا» در پيوند با شعر «چراغ. . .کتاب» سيمين بهبهاني است. با توّجه به گرايش¬ها و چشم¬اندازهاي گوناگون حاکم برتئوري ادبي، بي شک انتظار از تحليل¬گر يک اثر

سيمين بهبهاني سيمين خليلي به سال 1306 هجري شمسي در محله همت‌آباد تهران به دنيا آمد. پدرش « عباس خليلي »، نويسنده و مترجم و روزنامه‌نگار معروف دوره رضاشاه و اوايل دوره محمدرضا شاه و مادرش « فخر عظمي ارغوان » بانويي اهل فرهنگ و قلم بود. عباس خلي

پيشگفتار هنگامي که موضوع انتخاب تحقيق مطرح شد، من با توجّه به راهنمايي استاد محترم خود و علاقهء خود به ادبيات معاصر، مبحث صور خيال در شعر معاصر (اشعار سيمين بهبهاني) را به عنوان يکي از موضوعات مورد علاقه خود انتخاب کردم. علّت انتخاب موضوع تحقيق

معرفی شرکت و تاریخچه : شرکت کالسیمین در سال 1343 با سرمایه 50 میلیون ریال با هدف انجام فعالیت‌هایی در زمینه اکتشاف، استخراج و بهره‌برداری از معادن، تغلیظ و ذوب معدنی، ایجاد کارخانه‌های تبدیلی مواد معدنی و انجام کلیه عملیات بازرگانی در ارتباط با موضوع فعالیت شرکت تاسیس و به ثبت رسید و در آذر ماه 1376 ماهیت حقوقی شرکت از سهامی خاص به سهامی عام تغییر یافت و اولین معامله سهام شرکت ...

بررسي ويروسهاي DNA‌ دار : 1) پارو ويروسها : اين گروه از ويروسها در واقع از کوچکترين ويروسهاي شناخته شده در طبيعت مي باشند که اندازه أي در حدود nm 2618 دارند. DNA اين ويروسهاي تک رشته أي بوده و در واقع تنها ويروس هائي که هستند که DNA آنها تک رشته

در مدح يمين الدوله سلطان محمود بن ناصرالدين سبکتگين غزنوي برآمد پيلگون ابري زروي نيلگون دريا چو راي عاشقان گردان چوطبع بيدلان شيدا تشبيه چو گردان گشته سيلابي ميان آب آسوده چو گردان گردباد تندگردي تيره اندروا تشبيه تو گفتي گرد زنگارست بر

در صفت بهار و مدح ابوالحسن نوبهار آمد و آورد گل و ياسمنا باغ همچون تبت و راغ بسان عدنا سجع متوازي آسمان خيمه زد از بيرم و ديباي کبود ميخ آن خيمه ستاک سمن و نسترنا نام گلها تناسب دارد. کبک ناقوس زن و شارک سنتور زنست فاخته ناي زن و بط ش

بررسي ويروسهاي DNA‌ دار : 1) پارو ويروسها : اين گروه از ويروسها در واقع از کوچکترين ويروسهاي شناخته شده در طبيعت مي باشند که اندازه أي در حدود nm 2618 دارند. DNA اين ويروسهاي تک رشته أي بوده و در واقع تنها ويروس هائي که هستند که DNA آنها تک رشته

ثبت سفارش
تعداد
عنوان محصول